This article is written as a companion piece to a two part-series that was recently posted on the website of the refereed, The Asia-Pacific Journal: Japan Focus. The series, entitled, “Zen Masters on the Battlefield,” introduces the battlefield experiences of two modern Japanese Zen masters, Sōtō Zen Master Sawaki Kōdō and Rinzai Zen Master Nakajima Genjō. Part I of the series focuses on Sawaki Kōdō while Part II focuses on Nakajima Genjō. Both Parts I and II are available here: http://japanfocus.org/-Brian-Victoria
I describe this article as a companion piece because it contains information that is relevant to the series yet, due its more ‘Dharmalogical’ nature, was not appropriate for inclusion there. The present article might best be thought of as an addendum to the series.
With this in mind, let me invite the reader to first read the two part-series before proceeding to the material below. This suggestion is made inasmuch I refer to both the new material included in this article as well as addressing material in Part I and II.
Readers will recognize that perhaps the most incendiary words in the two part-series are those written by Sawaki Kōdō. His words appeared in the 1942 article in the Buddhist magazine Daihōrin, entitled: “On the True Meaning of the Zen Precepts.” Given their incendiary nature, Sawaki’s words are the focus of this article, specifically:
The Lotus Sutra states that “the Three Worlds [of desire, form, and formlessness] are my existence and all sentient beings therein are my children.” From this point of view, everything, friend and foe included, are my children. Superior officers are my existence as are my subordinates. The same can be said of both Japan and the world. Given this, it is just to punish those who disturb the public order. Whether one kills or does not kill, the precept forbidding killing [is preserved]. It is the precept forbidding killing that wields the sword. It is this precept that throws the bomb. It is for this reason that you must seek to study and practice this precept.[1] (Italics mine)
In addition to this quote included in Part I, there is an initial attempt made by the current abbot of Antaiji, i.e., Muhō Nölke, in the article’s appendix, to defend Sawaki from the charge of having been a fervent supporter of Japan’s wartime aggression. Having already responded to Nölke’s initial critique in Part I, I will not repeat that response here. However, it is important to note that Nölke offered a second defense of Sawaki’s above quotation that I was unable to include in Part I. Nölke’s second defense certainly warrants close scrutiny, especially by those who have a deeper understanding of Zen, no doubt including the majority of the readers of the Sweeping Zen website.
As will be seen, Nölke’s basic claim in his second defense is that when Sawaki’s words are placed within the overall context of his article, the sentiments he expressed were far removed from invoking the Buddha Dharma in support of Japan’s wartime aggression. Specifically, Nölke writes:
Read as a whole, Sawaki is not saying that throwing bombs is in itself a perfectly good way of keeping to the Buddhist precepts, so Zen monks should go ahead without hesitating and kill as many as possible, but rather quite oppositely: When people have to go to war and kill people, they should still try to keep the precepts in mind when they throw bombs etc. They shouldn’t let themselves allow [sic] to be carried away by excitement, as he did when he was in the war. They should stay aware of the contradiction (killing an enemy that you are supposed to identify with) and try to make the best of it, i.e. not killing enemies thoughtlessly (“killing one’s fill”, as Sawaki has done himself during the Russo-Japanese war), looting, other violence (rape?). When he adds that “even from a military point of view” this makes sense, he does not say that soldiours [sic] should keep to the rules only to “ensure victory”, as you claim in your e-mail to Dan. In my opinion, he first tells the soldiours [sic] to care for the people, and only after that, to back up his claim against criticism, he says that this makes sense “even from a military point of view”.[2] (Italics mine)
![Sōtō Zen Master Sawaki Kōdō]()
Sōtō Zen Master Sawaki Kōdō
Prior to commenting on Nölke’s assertions it is first necessary to have an understanding of what he refers to as the overall context of Sawaki’s words. Unfortunately, Nölke did not provide an English translation of this overall context though he did provide an abbreviated copy of the original Japanese text so it is possible for those who read Japanese to know exactly what he was referring to. For that reason, interested readers will find the relevant Japanese passage attached to the end of this article.
For those readers unable to read Japanese, let me provide the following English translation of the material Nölke provided. As indicated, the translation begins with the new material that preceded the original quotation. For the sake of context, the original quotation is appended at the end:
[New material]: Non-killing cannot be thoroughly [understood] without first thoroughly [understanding] what Buddhism calls “no-self” (muga). If you make ‘self’ a given, you will necessarily dislike the ‘other’, and think that you must kill that person. For this reason if you thoroughly [understand] that all things in the universe reflect the truth [as stated] in the Lotus Sutra, you will consider the person in front of you to be a Buddha and not kill that person. Therefore if you thoroughly [understand] this, it can be said to be deliverance from birth and death. . . .
If persons [with this understanding] engage in battle they will love the enemy like one of their own, benefitting themselves becomes benefitting others. Therefore they will not do such things as kill an enemy soldier needlessly. Nor will they do such things as engage in looting. This means that when they are fighting they will become like a native of that place. Thus they will protect the people living there as much as possible. Moreover, from a tactical perspective, if they protect the residents of the area they will most definitely win the battle. Additionally, taking good care of prisoners is another good tactic. Final victory results from having done these things. Discard your own life as if it were goose feathers, yet feel compassion for others as if they were you. Where the boundary between oneself and others ends is where, for the first time, the precept forbidding killing exists.
[Original quotation] Thus, the Lotus Sutra states that “the Three Worlds [of desire, form, and formlessness] are my existence and all sentient beings therein are my children.” From this point of view, everything, friend and foe included, are my children. Superior officers are my existence as are my subordinates. The same can be said of both Japan and the world. Given this, it is just to punish those who disturb the public order. Whether one kills or does not kill, the precept forbidding killing [is preserved].It is the precept forbidding killing that wields the sword. It is this precept that throws the bomb. It is for this reason that you must seek to study and practice this precept. Translating the precept that forbids killing, Bodhidharma expressed it as “mysterious true/original nature” (jishō-reimyō).[3]
Before commenting, let me first thank Muhō Nölke for providing this additional context. I think all readers will agree that the new material in the quotation provides what may be regarded as a “softer” image, or perhaps a more “principled,” even “moral,” image of Sawaki than we would otherwise have. Sawaki is clearly calling on his readers to follow accepted, at least on paper, internationally agreed upon principles of warfare, e.g., protecting civilians and prisoners of war as well as refraining from looting. Given what, in the postwar era, is widely recognized as the utterly rapacious conduct of Japanese troops throughout Asia, especially in China, Sawaki’s call to fight in accordance with the formal “rules of war” may even be seen as exemplary.
![General Matsui Iwane]()
General Matsui Iwane
But, as in so many instances, appearances can be deceiving. That is to say, the standards of conduct Sawaki called for are exactly those the Japanese military adhered to in both the Russo-Japanese War of 1904-05 and WW I, the latter war Japan fought on the Allied side
against Germany. The proof of this statement is provided by an unlikely source, i.e., Imperial Army
General Matsui Iwane, a war criminal executed by the
International Military Tribunal for the Far East (IMTFE) on December 23, 1948. He was sentenced to death for his role as commander-in-chief of Japanese troops during the infamous December 1937
Nanking Massacre (a.k.a. “Rape of Nanking”).
Shortly before his execution, on the afternoon of December 9, 1948, Matsui made the following confession to Hanayama Shinshō. a True Pure Land (Shin) sect-affiliated, Buddhist prison chaplain:
I am deeply ashamed of the Nanking Incident. After we entered Nanking, at the time of the memorial service for those who had fallen in battle, I gave orders for the Chinese victims to be included as well. However, from my chief of staff on down no one understood what I was talking about, claiming that to do so would have a disheartening effect on the morale of the Japanese troops. Thus, the division commanders and their subordinates did what they did.
In the Russo-Japanese war I served as a captain. The division commanders then were incomparably better than those at Nanking. At that time we took good care of not only our Chinese prisoners but our Russian prisoners as well. This time, however, things didn’t happen that way.
Although I don’t think the government authorities planned it, from the point of view of Bushidō or simply humanity, everything was totally different. Immediately after the memorial service, I gathered my staff together and, as supreme commander, shed tears of anger. Prince Asaka was there as well as theatre commander General Yanagawa. In any event, I told them that the enhancement of imperial prestige that we had accomplished had been debased in a single stroke by the riotous conduct of the troops.
Nevertheless, after I finished speaking they all laughed at me. One of the division commanders even went so far as to say, “It’s only to be expected!” In light of this, I can only say that I am very pleased with what is about to happen to me in the hope that it will cause some soul-searching among just as many of those military men present then as possible. In any event, things have ended up as they have, and I can only say that I just want to die and be reborn in the Pure Land.
![JAPANESE_OCCUPATION_OF_SEOUL]()
Japanese infantry during the occupation of Seoul, Korea in 1904. Photo: James H. Hare. Public Domain Image.
This confession first reveals that Matsui, like Sawaki, was from what might be called the “old school” of the Japanese military, i.e., one in which Japanese soldiers fought their wars of colonial expansion in a “civilized” manner. Sawaki had been part of that effort in the Russo-Japanese War and clearly believed that this method of warfare was not only the best way to ensure victory but, more important, was in full accord with a Zen understanding of Buddhism.
Even should one believe that the Buddha Dharma allows for defensive or so-called “just wars,” there was nothing about Japan’s full-scale invasion of China from July 1937 onwards that can be called “just.” China posed no threat whatsoever to Japan other than daring to resist Japan’s ever-increasing economic and military encroachments including the creation of a puppet state in Manchuria. Suppose, for instance, that Sawaki’s words advocating “civilized” or principled warfare had been heeded. Would that have had any impact on Japan’s more than nine long years of unprovoked and unjustified aggression against China, and later, against other Asian countries?
The answer, of course, is that it would not. Further, Sawaki’s readers, even had they heeded his admonitions regarding the proper treatment of civilians and prisoners, would nevertheless have believed they were acting in full accordance with the Buddha Dharma, including, quite unbelievably, the precept that forbids killing. In this connection it should not be forgotten that Sawaki clearly stated: “it is just to punish those who disturb the public order.” Yet the historical reality is that it was Japan and Japanese troops who, in killing in excess of 10 million Chinese together with other Asians, were truly massively “disturbing the public order.”
Reflecting on this reality, it is Zen masters like Sawaki who might logically have been put on trial together with Matsui and his peers in postwar Japan. In fact, I have read letters in the postwar archives of the National Diet library from ordinary Japanese citizens pleading for this to be done. The letters were addressed to the Tokyo War Crimes Tribunal and blamed Zen priests in particular for the ignorant and unconditional manner in which they encouraged Japan’s disastrous war effort.
These citizens’ pleas, however, fell on deaf ears, for the Allies, especially the U.S., had already decided that “State Shinto” alone provided the spiritual basis of Japanese aggression. As for Buddhism, as the late, distinguished Zen scholar Yanagida Seizan noted:
All of Japan’s Buddhist sects – which had not only contributed to the war effort but had been one heart and soul in propagating the war in their teachings – flipped around as smoothly as one turns one’s hand and proceeded to ring the bells of peace. The leaders of Japan’s Buddhist sects had been among the leaders of the country who had egged us on by uttering big words about the righteousness [of the war]. Now, however, these leaders acted shamelessly, thinking nothing of it.
Yanagida, who was a young Rinzai Zen priest at the end of the war, then added:
I recognized that the Rinzai sect lacked the ability to accept its [war] responsibility. There was no hope that this sect could in any meaningful way repent of its war cooperation. . . . Therefore, instead of demanding that the Rinzai sect do something it couldn’t do, I decided that I should stop being a priest and leave the sect. . . . As far as I am concerned, [Zen] robes are a symbol of war responsibility. It was those robes that affirmed the war. I never intend to wear them again.[4]
True to his word, Yanagida never again wore his robes and in fact repeatedly thought of committing suicide in the midst of his postwar depression. This is despite the fact that he had only been twenty-two years old at war’s end and certainly not responsible for the fervently pro-war actions of his Zen elders. However, this does not alter the fact Japan’s wartime actions led to the deaths of millions of human beings even as Sawaki, Nakajima, Yamamoto Gempō and other Zen leaders (together with the leaders of other Buddhist sects) supported the war effort with statements like: “It is the precept forbidding killing that wields the sword. It is this precept that throws the bomb.”
In my opinion, those Japanese citizens who demanded wartime Buddhist leaders, especially Zen leaders, be put on trial were right to have done so. At the very least these leaders should have been expelled from their sectarian institutions for life. That this didn’t happen is yet another sign of just how dysfunctional, even criminal, the Japanese Buddhist establishment (beginning with the Zen school) was and, I would say, still remains in many respects. Needless to say, I invite readers to share their own views.
Before concluding, I would like to share one additional piece of evidence that, in truth, I just became aware of, and in a most unusual place, i.e., the English language website for Antaiji, the temple of which Nölke is abbot. The following quotation is taken from the English translation of Section 15, “Loyalty,” included in excerpts from The Dharma of Homeless Kōdō (Yadonashi Hokkusan) by Uchiyama Kōshō:
Sawaki Rōshi:
With the Sino-Japanese War (1894-1895) and the Russo-Japanese War (1904-1905), we enlarged Japanese territory and annexed Korea. We believed that it really happened. But when we lost World War Two, we lost everything and tuely [sic] understood that we had only incurred the enimity [sic] of other countries.
People often ask about loyalty, but I wonder if they know the direction of their loyalty and their actions. I myself was a soilder [sic] during the Russo-Japanese War and fought hard on the battlefield. But since we had lost what we had gained, I can see that what we did was useless. There is absolutely no need to wage war.
Uchiyama Rōshi:
Because Sawaki Roshi fought in the Russo-Japanese War, his words are not only for others, but also for himself, as self-reflection. We who were educated before World War Two were taught that Japan wa[s] the greatest country in the world and absolutely righteous in all its actions and that we would obtain personal immortality if we were faithful to it. We really believed it. After the war, most Japanese could see that it was not true, and some of them reacted against nationalism.
When we reflect upon our past and think about our future, we should question not only loyalty to Japan but loyalty to any nation. Whichever country you are devoted to, eventually it will only be a page in the book of history. “If the troops win, their side is called loyal; if the troops lose, their side is called a ‘rebel’.” The important thing is to have a clear-eyed view of the self and to behave sanely and soberly.[5]
Evaluating these words is much like asking whether the cup is half full or half empty. The answer, of course, depends on your viewpoint.
On the positive side, in light of Sawaki’s own wartime combat experience, let alone his use of Buddhism in support of the subsequent Asia-Pacific War, it is gratifying to learn that in the postwar era he came to the conclusion: “There is absolutely no need to wage war.” Assuming the translation is correct, his words “absolutely no need” suggest that Sawaki turned into a pacifist. Similarly, many readers, this author included, will welcome Uchiyama words: “we should question not only loyalty to Japan but loyalty to any nation. . . . The important thing is to have a clear-eyed view of the self and to behave sanely and soberly.”
Yet, when looked at from the viewpoint of a cup half empty, these admissions leave much to be desired, especially within a Buddhist context. First, why had Sawaki come to the view that Japan’s modern wars were wrong? Because, he said: “since we had lost what we had gained, I can see that what we did was useless.” Does this mean that if Japan had been able to hold on to its overseas colonies in Korea, China, Manchuria, etc, then the wars he either participated in or supported would have been worth the effort and the millions of lives lost, on all sides, in the process?
As for Uchiyama, it is refreshing to hear him honestly admit: “We really believed it, [i.e.,] that Japan wa[s] the greatest country in the world and absolutely righteous in all its actions and that we would obtain personal immortality if we were faithful to it.” Yet, the question must be asked, where in either man’s comments does one get any sense of reflection on their conduct as Buddhists? In other words, where does either man indicate that, as Buddhists, they were pained by the massive death and suffering that both men admit they were, to varying degrees, a part of?
Some readers may think that a Buddhist-based, expression of reflection, let alone repentance, is too much to ask or expect of either man. After all, how often have the citizens of any country, of whatever religion, ever genuinely repented of the pain and suffering their nation inflicted on the ‘enemy’? From this point of view it can be claimed that Sawaki and Uchiyama were, relatively speaking, more aware than many of their fellow countrymen or even many citizens throughout the world. Yet, for two men who are considered by their disciples and ‘Dharma heirs’ as ‘exemplars of the faith,’ is their failure to recognize or repent of the harm they did to others acceptable?
Finally, in light of the frank admission by Sawaki that he “fought hard on the battlefield” it is almost comical/sad/repugnant to hear Nölke parse words about the meaning of hara-ippai (lit. stomach-full) of killing, thereby hoping to somehow salvage Sawaki’s reputation. The same can be said of Nishijima Gudō Wafu’s attempt, as introduced in Part I, to defend Sawaki’s wartime record by claiming, among other things, that during the war years:
“he [Sawaki] was not so affirmative to the war, but at the same time he was thinking to do his duty as a man in Japan. So in such a situation I think his attitude is not so extremely right or left. And he is usually keeping the Middle Way as a Buddhist monk.”
Was Sawaki demonstrating that “he was not so affirmative to the war” when he engaged in a “stomach-full” of killing during the Russo-Japanese War? Or although Sawaki was already a Zen priest at the time, perhaps “he was thinking to do his duty as a man in Japan”? Further, when Sawaki subsequently incorporated his Buddhist faith into his fervent support of the Asia-Pacific War, was this an example of the way “his attitude is not so extremely right or left. And he is usually keeping the Middle Way as a Buddhist monk”?
Conclusion
For me, the most disturbing aspect of Sawaki, Nakajima and the many other Zen leaders I have described in previous research is their almost total lack of awareness of, or concern for, Buddhism’s ethical roots, most especially as related to the prohibition against killing. On the contrary, like Sawaki, these Zen leaders used the Buddha Dharma to justify the killing of one’s fellow human beings, aka the ‘enemy.’ That said, in Part II of this series we met Rinzai Zen Master Nakajima Genjō whose battlefield experiences included what might be called a ‘rude awakening’ in this regard, leading to a pacifist stance. Yet, what practical effect did his embrace of pacificism have on the continuation of his own deadly conduct?
In the meantime, given the material presented above, coupled with that in the two part-series, the question must be asked, will Zen adherents, at least in the West, seriously examine and learn from the past errors of their Japanese predecessors, or will they insist on continuing to defend (or ignore) the indefensible thereby ensuring that “the unity of Zen and the sword” (including a physical sword) can once again be called upon to undergird, if not justify, the next round of bloodletting?
If this last question sounds fanciful, or even unthinkable in the Western Sangha, let me end by introducing the following comments made in October 2007 during the dedication of the “Vast Refuge Dharma Hall Chapel” at the Air Force Academy in Colorado Springs, CO. This chapel came about as a result of a request made in 2004 by a graduate of the Academy’s first Class of 1959, Wiley Burch. Burch, now a Buddhist priest affiliated with the Hollow Bones Order of the Rinzai Zen sect, requested that a multipurpose room in the lower level of the Cadet Chapel be transformed into a Buddhist chapel.
At the chapel’s dedication, Burch said:
I understood there was a possibility or a place for Buddhism in the military. I understand the culture very well, and I understand the diversity of it. From that place, rather than being hard and coming in against, I came in willing to accept all. That’s a Buddhist teaching, not to set yourself up against things so much as to just be, we say, like clouds and like water, just flow. . . . Without compassion, war is nothing but criminal activity. It is necessary sometimes to take life, but we never take it for granted.[6](Italics mine)
In these words we can see that the putative “unity of Zen and a physical sword” has already crossed the wide Pacific and is now alive and well in the US military.
Attachment:
Original passage in Japanese (as provided by Muhō Nölke) follows:
この不殺生ということは、どうしても仏教のいう無我というものが徹底しなければ、徹底するものではない。我というものを前提に置いたら、必ず、相手を嫌うことになり、これを殺さんならんことになる。それ故ここは、『法華経』の諸法実相ということが徹底すれば、前にあるものが仏さんであると思うて、これが殺せぬことになる。だからここに徹底するなら生死透脱ということもいわれる。・・・・・そういう人が戦さをすれば、敵を愛すること味方の如く、自利が利他にあっている。別にむやみに敵兵を殺すとか、そんなことはありゃせん。また掠奪するということなどもあるものじゃない。これが戦さをするとその土地の身になってやる。その土地の住民をできるだけ保護してやる。また戦術の方からいうても、その土地の人民を保護してやれば、その戦さは必ず勝つべきものである。また捕虜を大切にするということは、戦術の上からいうても、その方が得なのである。最後の勝利はそのものの上にある。己の命を捨てることは、鴻毛の如く、人の命を哀れむことは、己の如く。ここに人と己との境目の尽きたところが初めて不殺生戒なのである。
だから法華経の『三界は皆これ我が有なり、その中の衆生は皆是れ吾が子なり』。ここから出発すれば一切のものは、敵も味方も吾が子、上官も我が有、部下も我が有、日本も我が有、世界も我が有の中で秩序を乱すものを征伐するのが、即ち正義の戦さである、ここに殺しても殺さんでも不殺生戒、この不殺生戒は剣を揮う。この不殺生戒は爆弾を投げる。だからこの不殺生戒を参究しなければならん。この不殺生戒と云うものを翻訳して、達磨はこれを自性霊妙と云った。」
[1]Sawaki,
“Zenkai Hongi o Kataru” (On the True Meaning of the Zen Precepts) (Part 9), in the January 1942 issue of Daihōrin, p. 107.
[2] The entire correspondence between Muhō Nölke and myself is available here:
http://antaiji.org/archives/eng/200801.shtml (accessed on June 26, 2014).
[3] Note that the final sentence in the above translation, beginning with “Translating the precept. . .,” was not included in the original translation that appeared in Part I of “Zen Masters on the Battlefield.”
[4] Yanagida was quite accurate in his understanding of the difficulty the Rinzai sect would have in admitting its war responsibility. In fact, it was not until September 2001 that Myōshinji, the largest branch of that sect, publicly expressed regret for its wartime actions. Yanagida Seizan died some five years later, on November 8, 2006. The Sōtō Zen sect was only slightly better, having first issued its war apology in January 1993.
[5] Available on the Web at:
http://antaiji.org/archives/eng/hk20.shtml (accessed on 26 June 2014).
[6] Quoted on the ‘Buddhist Military Sangha’ website available at:
http://buddhistmilitarysangha.blogspot.jp, posted on Thursday, 1 November 2007 (accessed on 11 December 2013). Note that many other allegedly Buddhist justifications for killing in wartime can be found on this website. Ironically, these justifications are similar if not identical to those given by Japanese Zen and other Buddhist leaders in wartime Japan.
The post The “Non-Self” as a Killer appeared first on Sweeping Zen.